22 сентября. Поэзия Georges Brassens
Так как двадцать второго ушли сентября
От меня вы, листок этого кадендаря
Каждый год орошаю соленой слезою.
Вот он снова пришел, этот день, но, увы.
Я спокоен, меня не взволнуете вы,
Наплевать мне на двадцать второе.
Не вернется та скорбь по осенним листам,
Та душа, в вашу память с дождем пополам
Тосковавшая, время сырое.
Пусть листву хоронить направляется в сквер
Со своими улитками милый Превер,
Наплевать мне на двадцать второе.
И за легкою ласточкой множество раз
Устремлялся по следу я — в память о вас,
Рисковал, как Икар, головою.
А теперь образумился — ласточка, прочь
Улетая, не делает осени. В ночь
Сплю спокойно на двадцать второе.
Ах, букетик бессмертников, к ним привязал
Ваших кружев клочок, был он розов и ал,
Их держал на окне пред собою.
А теперь подарить я любому готов
Эти жалкие тени бессмертных цветов.
Наплевать мне на двадцать второе.
Сердце спит, погружаясь в осеннюю тьму,
Равноденствие осени больше ему
Не грозит нестерпимой тоскою.
Угли теплятся, слабым согреты огнем,
Не поджарить и пары каштанов на нем.
Наплевать мне на двадцать второе.
Я грущу — и мне грустно, что вы ни при чем.
Georges Brassens
перевод А. Кушнера
«Евтерпа, по всей видимости, и не предполагала, что утвержденное ею однажды божественное сочетание слов и струн начнет распадаться, почти погибнет, но возродится вновь именно в нашем электрифицированном, жестоком и расчетливом веке, обретет новый смысл и мощную власть над людскими душами.
Слова и струны, разъединенные было, соединились. Слова и струны — если иметь в виду высокую поэзию и музыку, сопровождающую ее, извлеченную самим поэтом из слова.
Возродился жанр — предмет споров и вдохновенных размышлений. Вполне вероятно, что возник он из тревог наших дней, из нашей острой потребности оглянуться на самих себя, задуматься над своим земным предназначением. Возродился как противовес чистой и бездумной развлекательности.
В каждой стране, где он обрел крылья и силу, он соответствует духу своего народа, его поэтическим и музыкальным традициям. Так уж сложилось, что во Франции он проявил себя особенно ярко, но пик его связан прежде всего с именем Жоржа Брассенса — поэта замечательного, истинно французского, а потому и общечеловеческого.
Он трудно шел к нам. Его поэтика сложна и специфична. Покуда вспыхивали и сгорали многочисленные, не слишком убедительные его собратья, он шел к нам.»
Булат Окуджава
Навигация
Предыдущая статья: ← Мир теней на фотографиях Алексея Бедного
Следующая статья: Фото-картинки Albena Markova →
Очень красивый сайт. Все таки поэзия, музыка, художественное творчество, это душа человека!
Спасибо за чудесные минуты удовольствия, полученные от стихотворения.
Люблю поэзию, но читаю ее, к сожалению, только под настроение.
Особенно уважаю японскую. Что-то есть в ней загадочное, едва уловимое, трепетное.
Надрывно как… И по-мужски глубоко.
А мне больше по душе наша русская поэзия!
Приглашаю Вас принять участие в новогоднем конкурсе с гарантированными призами! Обещаю, конкурс Вам понравится!
http://maxneo.ru/news/vnimanie-konkurs-vashe-luchshee-dostizhenie-za-2011-god.html
С Уважением, Максим!
Всегда поражаюсь и восхищаюсь тому, как мужчины в поэзии способны так глубоко и искренне выражать свои эмоции и чувства.
Красиво..
C наступающим Новым годом и Рождеством!
Мне понравилась романтическая атмосфера Вашего сайта, я очень люблю поэзию и вы это увидали в моих картинах. Кстати, спасибо, что проиллюстрировали моей живописью любимого поэта Жоржа Брассенса. У меня есть клип из моих картин на песню «Богема» Шарля Азнавура.
Если Вы в Москве, хочу пригласить Вас на выставку «Белое на белом», в галерее «Листок», будет «белый фуршет и все в белом))). 26-го, в 18 часов.
И вообще, приезжайте в мастерскую в Химки, люблю знакомиться вживую и есть что показать из новых картин.
С уважением,
Наталья Баженова,
8 925 741 9577
С праздником! Здоровья, счастья, любви, успехов в продвижении сайта.